2009年7月28日星期二

兩個對照

這兩天發現了兩個有意思的對照,特來分享。

(一) 疑惑為何常給差人查證的我,讀報時看到不遠不近的寶島,有位一日被警截查七次的漢子。港臺兩地的雙城悲歌默默對唱。

(二) 「大咪」解大波或大隻?年多前的一道謎,竟在書展解開了!
在次文化堂看到《廣東俗語正字考》一書。隨便翻了翻,翻到了第一百一十四頁的《大邁》,大驚!引重點吧:

……今篇,寫一個近乎消失的廣東舊語「大邁」,來懷舊兼記錄在案。
上世紀,四、五十年代,「大邁」是個十分普及的名詞,專門用來形容體格魁梧的大漢。


噢噢噢!原來「大邁」本是至剛至陽的男兒身,而非最索最野的大波女子!還有還有:

那時,「大邁」是一個綽號,等於現今的「大X*佬」(X*,讀「舊」音)也;但,九七後,再沒聽到有人用「大邁」來稱呼香港男人矣!

*用速成及九方都找不到這書上那個字,抱歉


一定要告之髮型師此事。





一日未死都有新鮮事,huo2 zhe0 zhen1 hao4!

沒有留言: