2010年6月13日星期日

迦納!



猶記得四年前的世界盃,我第一次買波,就買五十元押您勝美國;結果您爆冷大勝,給我賠了三百大元!這陣喜悅,到現在我還津津樂道。多謝您。
四年後,為了表示對你的忠誠,我再次押五十元在您身上。雖然我安坐家中,沒有收看賽事,但也甚為著緊。得知上半場過後,您跟塞爾維亞打個平手,雖非喜訊,但亦覺欣慰。
因為,我知道,您在下半場時,一定會入球的,











一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的,一定會入球的!!!!!!











迦納!!!!!!!!!!!加油!!!!!!!!!!!

(叫都冇用,下次再買一定要睇,家陣心掛掛)

2010年6月12日星期六

一件差事

坦白說,近日上班,長期處於想睡的狀態。

原因似乎是,被委派做的差事實在沉悶。

雖然沒有確實期限,但從兩週前接獲到現在,進度之慢,實在連自己也不忍。

後來,我也發現,除了昏昏欲睡這個表徵外,只要一有其他工作,我都當它們是逃生繩,意志高昂的著手處理。每次發現快要完成它們時,我又再次昏昏欲睡起來。渴睡近乎是這項工作的拼發症。

每次做起此事,總覺得沒完沒了。有時,我甚至不知自己在讀甚麼,在寫甚麼,在收集甚麼。對我來說,範圍廣得像動畫軟件中,萬物未起的無限虛疑三維空間段。而我,就是世界上唯一一人。任我怎麼走呀跳呀,四週的風景都一式一樣。

近乎接踵而來的,是一陣挫敗感。為何如斯簡單的事,過了良久還沒弄妥?為何要一拖再拖?為何精神不集中?是懶惰嗎?是能力出問題嗎?還是其實不適合?

當然,在這樣想的同時,我也意識到在質疑中,好些是糊裡糊塗萌生的傻想法;但這樣的日晨,絕對不好過就是。


星期五下班,又一邊為這差事暗地裡斥責自己,另一邊積極的想在週末休息過後再來。在巴士上讀《Eat Love Pray(1),讀到作者在印度的隱修院靜修時,有首對作者來說特別難熬,卻又每天都要唸的禱文(2)。每次唸的時候,作者的身體都忽冷忽熱,情緒則跨越七情六慾,周身不自在。她想逃離這禱告環節,故請教院內的高人指點。高人說,這禱文若能令你如此痛苦,必在發揮其效用。而且,這是首力量龐大的聖詩,雖然難熬,卻對禱告者甚有裨益。作者問高人,那你如何推動自己唸經?高人反問,咁唔係點,唔通每次遇到困難都放棄,然後戇鳩鳩過世(3)?續說,既然你仲剩底個禮拜就走,咁點解唔做埋佢呢咁。道理講過,作者死死地氣,千萬般不情願的繼續唸這禱文。然後,在其後一天的禱告中,作者突然開竅(4),令原先要生要死的個半小時禱告,變成平和豐盛,不知時日過的平靜。


逃離還是面對困難,和困難是否值得出力跨過,真是道難題。

幾年間好些再大點的事,回想起來,選擇好像都不太聰明。但那是自己用不夠力,還是其實真係冇好嘢,都不得而之。

又要用麻雀來說明了(5)。一副牌,十三么牌唔重覆有八隻,然後又有三對牌,當係西,一索同九萬先算;那該做十三么還是對對?

做對對當然容易,但十三么回報高。可是,打過牌的人都領教過,做十三么要忍手又易死。

唔,可能要看情況吧(6)。當日的運勢,三家的動向,自己的鬥志,都能影響決定。


哈,是有點誇大了。

回到自身情況,其實根本就冇得唔做。那不如快點做完,做其他有趣點的事。

為何可以蹉跎這麼久?

冥想完畢。葉啟俊,星期一要加油喔。




(1) 豆瓣查譯名,搜出《再單身遊記》、《美食、祈禱、戀愛》、《享受吧!一個人的旅行》及《一輩子做女孩》。首個為電影版的香港譯名,第二為電影版本的內地譯名,最後兩者為書的譯名。關於這本書,有一籮東西想說。電影由茱莉亞羅拔絲主演,於本年八月在美國上映,香港未知。

(2) Gurugita。也找不到譯名。Google字典譯了個《大師歌》來,也不知真偽。

(3) 原文是「To futz around your whole life, miserable and incomplete?」「Futz Around」雖不是粗口,但也不算粗魯吧。貪方便用「戇鳩鳩」簡化之。

(4) 與本文無干,不詳述,請見諒。

(5) 又想打麻雀了。

(6) 實不相瞞,其實我通常都揀十三么。

冥想



回家

驚見

窗框

懸掛

貝殼

的骰

可愛

細看

觸鬚

一雙

該是

昆蟲

貝殼

是翼

看祂

冥想

豈敢

打擾

待祂

完畢

神聖

儀式

再行

設宴

款待

2010年6月11日星期五

還是恭喜

今晚得悉一友發生了件事。是件不大不小的事。一件在我身邊朋友中,只能發生在此人兄身上的事。

這件事,多麼像一齣電視劇的開段。再說得精準一點,那太像是為一齣家族劇埋下伏線的戲。

相近的事情包括,三兄妹中,二哥愛上了領養的三妹;又或是,二妹懷有姐夫的骨肉,卻不告訴家人。這樣的劇情,稍受無線電視訓練的觀眾都知:一定有戲睇。其後各家族成員的鬥爭,都以此而生,生生不息。

這件事,是最典型的糖衣毒藥:表面風光,其實憂患處處。

當然,表面風光,是放諸四海皆準的道理。在世一段日子的人,都大概明白,多美妙的事,都有缺失的一面,相反亦然。而且,這種定論,也太像因羨慕生嫉妒而說的鬼話吧?

不過,請先別想這件事的來龍去脈,也別論斷這是懷疑論病發作,或是心地差無藥醫。其實,在不知始末,道聽塗說的情況下,我根本不能述說什麼。

這是直覺。直覺告訴我,這件事,不是一件好事。

其實,也用不著迷離的直覺。朋友說,其他朋友聽到此事,羨慕有之,惋惜有之,憤慨亦有之 大概大家都嗅到那一點點的危機吧。

無論如何,我已迅速把直覺當事實想。這層糖衣,隔了多久才滲出毒來呢?中毒者會即時吐血死亡,還是慢慢神智模糊,儼然廢人?啊,我的朋友,你會受得住嗎?到了那時,我們可以怎樣幫你?

真羞家!這樣的猜想,跟電視和八卦雜誌何分別之有?

我在此恭喜我的朋友。祝生活愉快。

2010年6月5日星期六

欣慰




經濟發展

尚可



辦事效率

冠絕



海港景色

迷人



建築歷史

獨特



食物酒水

味美



事無大小

整齊



香港市民

可靠





都好

都很好









但只有

與眾手執燭光

令我

為身處香港





欣慰










自豪

2010年6月2日星期三

2010年6月1日星期二